close


每年的這個時候,都是我想出去旅遊的時候

這個習慣已持續了好幾年了

因為在公司工作的壓力實在有點大

所有我都是把特休累積起來

一次多放幾天出去玩、散散心

這次我出去玩訂的飯店是 伊瑪羽田飯店 - 川崎

價格還挺優的!品質也挺不錯!可以說是值回票價

其實線上訂飯店還蠻簡單的

在hotels.com找一下要住的地點附近的飯店之後,看一下自已可以接受的價格之後

再看一下其他旅客對這間飯店的評價,如果不錯的話

基本上就可以下訂準備入住了 !

伊瑪羽田飯店 - 川崎 的介紹在下面

PS.若您家裡有0~4歲的小朋友,點我進入索取免費《迪士尼美語世界試用包》



限量特優價格按鈕





住宿比價網

商品訊息功能:

商品訊息描述:

主要設施

  • 21 間客房
  • 供應早餐
  • 自助停車
  • 24 小時櫃台服務
  • 空調
  • 每日客房清潔服務
  • 自助洗衣
  • 行李寄存

闔家歡樂

  • 每日客房清潔服務
  • 洗衣設施
  • LCD 液晶電視
  • 自助停車 (付費)
  • 停車 (車位有限)

鄰近景點

  • 平間寺 (0.8 公里)
  • 歡樂城 (12.8 公里)
  • 維納斯城堡 (13.4 公里)
  • 橫濱海灣大橋 (13.4 公里)
  • DiverCity Tokyo Plaza 台場購物廣場 (13.5 公里)


商品訊息簡述:



伊瑪羽田飯店 - 川崎 討論,推薦,開箱,CP值,熱賣,團購,便宜,優惠,介紹,排行,精選,特價,周年慶,體驗,限時

注意:下方具有隨時更新的隱藏版好康分享,請暫時關閉adblock之類的廣告過濾器才看的到哦!!



下面附上一則新聞讓大家了解時事

工商時報【湯名潔】

英文的比喻怎麼用中文的寫作方法中有所謂「譬喻法優雅」,也就是利用兩者的類似點來借彼喻此。英文裡很多習慣用語也有同樣作法,但由於東西方歷史文化、民族性格與宗教信仰不同,在借彼喻此的時候易出現謬誤。以下試舉數例,請在debug的同時,將正確用語背起來。

Debug

1.Everyone will report to Sai環保生態旅館nt Peter sooner or later. 每個人遲早都會死。

2.I don't like to work at this office. People here always kick the ball around. 我不喜歡在這個辦公室工作,這裡的人總是互踢皮球。

3.My wife is doubting so much. She doesn't believe anything I say. 我太太疑神疑鬼,她不相信我說的任何事。

4.We hope that our competitors will not make the marketing campaign a shameful contest. 我們希望競爭對手不要把行銷活動搞成抹黑比賽。

Debug旅遊便宜ged

1.Everyone will cash in his/her chips sooner or later.

可以說Everyone dies sooner or later,用現在式代表一種事實、常態。老美用來表示「死亡」,常說的俏皮話是cash in one's chips。cash in是「兌換成現金」的意思,chip則是賭博用的「籌碼」,原指賭客將手中的籌碼換成現金準備離場,比喻從人生的遊戲中收手出場。

2.I don't like to work at this office. People here always pass the buck around.

將該負責的事推給他人,中文有「踢皮球」一說,英文則是pass the buck。buck是buckhorn knife的簡稱,指一種「鹿角作的短刀」,在西部拓荒時期,美國人玩的撲克遊戲中,規定輪到誰做莊,就把這個鹿角刀子放在誰面前,意謂他須擔負起做莊家的責任,buck自此也成為responsibility(責任)的代名詞。

3.My wife is a doubting Thomas. She doesn't believe anything I say.

美國人經常引用聖經故事來做比喻,a doubting Thomas即為一例,用以形容一個人「疑心病很重」。這位Thomas是耶穌12位門徒之一,他一直到親自摸到耶穌身上的釘痕,才相信耶穌真的復活了。

4.We hope that our competitors will not make the marketing campaign a mud slinging contest.

曾有某政黨的參選影片設計候選人被抹上泥巴,象徵遭到外界惡意中傷,英文中確實用sling/throw mud這樣具體的動作來作比喻。shameful是「可恥的、丟臉的」,在此無法精準傳達「抹黑」之意。

喔,原來這樣講才預訂酒館對!

「學英文也可以是一場震撼教育。」一個外商公司的總經理到世界公民上完第一次課以後這樣說。

這種震撼是因為以前講錯太多英文,自己完全不知道,己經錯了十幾年。

除掉英文裡的錯,就像擦掉眼鏡上的霧水。邀請您體驗一次英文的震撼教育,(臺北)02-27215033、(新竹)03-5782199。

中國時報【曾百村╱基隆報導】

基隆市停車費代收招標案延宕,可能影響民眾持單前往四大超商繳費的便利性,基隆市政府交通旅遊處處長李綱昨天保證,這個標案「絕對不會開天窗」,且民眾明年二月前仍可至超商繳納停車費。

李綱表示,之前基隆與新北、桃園兩市共同提出超商業者的代收標案,豈料歷經3次流標,新北、桃園市政府目前選擇展延合約,不過基隆市的標案只能走到今年底,明年度代收停車費合約必須再度招標。但李綱也解釋,目前的合約有延展2個月的措施,所以明年民眾仍可拿停車繳費單至四大超商繳費。

李綱透露,目前四大超商代收基隆市停車費用為1張手續費4元,收續費較其他縣市高,未來也希望與超商業者洽談降低手續費,一方面為市庫節省經費,另方面也維持民眾繳費的便利性。

市議員秦鉦表示,民眾其實最需要的就是便利性,未來北北基桃四大市生活圈可以合作的項目大部分是交通建設,而此次四大超商代收的標案屢屢流標,除了叮嚀市府要注意超商業者是否有聯合漲價的心態外,未來應該加強與北北桃市政府的合作,避免類似「落單」情形發生。

李綱強調,雖然基隆市的停車收費單較新北、桃園兩市少得多,但仍會與超商業者交涉,不會犧牲居民、遊客的便利權益。

伊瑪羽田飯店 - 川崎 推薦, 伊瑪羽田飯店 - 川崎 討論, 伊瑪羽田飯店 - 川崎 部落客, 伊瑪羽田飯店 - 川崎 比較評比, 伊瑪羽田飯店 - 川崎 使用評比, 伊瑪羽田飯店 - 川崎 開箱文, 伊瑪羽田飯店 - 川崎推薦, 伊瑪羽田飯店 - 川崎 評測文, 伊瑪羽田飯店 - 川崎 CP值, 伊瑪羽田飯店 - 川崎 評鑑大隊, 伊瑪羽田飯店 - 川崎 部落客推薦, 伊瑪羽田飯店 - 川崎 好用嗎?, 伊瑪羽田飯店 - 川崎 去哪買?


arrow
arrow

    oakoacoeiq 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()